Стр. 32 - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА

Упрощенная HTML-версия

ТОМ?ПЕРВЫЙ
28
сразу же после этого третий солдат с тем же возгласом «Поднялся
сильный ветер, мсье!» — на бегу вырвал у него из рук бамбуковую
трость с золотым набалдашником. Адвокат завопил благим матом,
швырнул вслед этому третьему жулику свой парик и поплелся за-
тем, с непокрытым теменем, без плаща и без трости, домой, дабы
там, дома, составить удивительнейшее изо всех завещаний и узнать
о поразительнейшем изо всех приключений. Все это вам, конечно,
известно, мой всемилостивейший повелитель!
— Мне решительно ничего не известно, — возразил князь, когда
я высказал ему все это, — мне решительно ничего не известно, и я
вообще не в силах понять, как это вы, маэстро Абрагам, способны
наболтать такую кучу вздора. Впрочем, я знаю Пон-Неф, он нахо-
дится в Париже, и хотя я никогда не переходил его пешком, я, од-
нако же, частенько переезжал его в экипаже, как это и прили-
чествует моему сану. Адвоката Рабле я никогда в жизни не видал,
а что до солдатских проделок, то они никогда меня не заботили.
Когда я, будучи помоложе, еще командовал своей армией, я велел
раз в неделю угощать фухтелями всех юнкеров без изъятия за те
глупости, которые они уже совершили или еще только намерены
были совершить в будущем; что же касается до вояк из простонаро-
дья, то наказывать их я предоставлял поручикам, каковые, беря
пример с меня, также проделывали это еженедельно, а именно
в субботу — словом, в воскресный день во всей моей армии не было
уже ни одного юнкера и ни одного рядового, который бы уже не
получил надлежащую взбучку, вследствие чего мои войска, благо-
даря вколоченной в них высокой нравственности, вообще уже на-
столько привыкли к тому, чтобы быть битыми, еще ни разу не ви-
дав в глаза неприятеля, что, оказавшись с оным лицом к лицу, они
вынуждены бывали в свою очередь бить сего супостата. Это для вас
должно быть совершенно очевидно, маэстро Абрагам, ну а теперь
скажите мне, ради всего святого, к чему это вы наплели мне с три
короба про вашу бурю, про этого вашего адвоката Рабле, злодейски
ограбленного на Пон-Неф, и почему это вы не приносите мне из-
винений за то, что празднество не удалось и завершилось всеоб-
щим смятением, и за то, что в самый разгар фейерверка некая ра-
кета угодила прямо в мой тупей, и за то, что августейший мой сын
угодил прямо в бассейн, где и был обрызган с головы до пят из-
менниками-дельфинами, а принцесса — без вуали и задрав юбки —
побежала через весь парк, как Аталанта, — и за то... — но кто спосо-
бен перечесть все несчастья и злополучия этой роковой ночи! —
Ну что же вы теперь скажете, маэстро Абрагам?