Стр. 38 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

34
Пьер Луис
— Но что же тогда?..
— Я говорю с вами как мужчина с мужчиной, я кричу вам, как
крикнул бы случайный прохожий первому встречному, желая
предупредить его о грозящей опасности: остановитесь, вернитесь
назад, забудьте ту, кого вы видели, ту, что говорила с вами, писала
вам. Если вам дорог покой, безмятежный сон, беззаботная жизнь,
все то, что мы зовем счастьем, — не приближайтесь к Конче Пе-
рес! Если вы не хотите, чтобы сегодняшний день разделил вашу
жизнь надвое, оставив в прошлом радость и уготовив на будущее
муку, — не приближайтесь к Конче Перес! Если вы еще не испы-
тали в полной мере того безумия, которое она рождает и разжи-
гает в сердцах человеческих, не приближайтесь к этой женщине,
бегите от нее как от чумы, дайте мне спасти вас, пожалейте себя,
наконец!
— Дон Матео, так вы ее любите?
Испанец провел рукой по лбу и тихо сказал:
— О нет, все давно кончено. Я не питаю к ней больше ни любви,
ни ненависти. Это в прошлом. Все проходит...
— Тогда я не оскорблю ваших чувств, если все же не последую
вашему совету? Ради вас я готов был бы принести подобную жерт-
ву, но не вижу необходимости делать это ради себя... Что вы мне
ответите?
Матео в упор посмотрел на Андре; выражение его лица внезапно
изменилось, и он сказал игривым тоном:
— Сударь, никогда не следует идти на первое свидание, назна-
ченное вам женщиной.
— Почему же?
— Потому что она на него не является.
Андре, которому эти слова многое напомнили, не удержался от
улыбки:
— Вы правы, это случается иногда.