Стр. 18 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

14
— Когда он заплачет, дай ему вот это. Заменит оно мате-
ринскую грудь.
Вынула жена у себя из глазницы левое око и пропала,
осталась вместо нее змея. Оглянулась змея на опечаленно-
го Нихати, будто прощалась с ним, и медленно-медленно
уползла с горы.
Дал лесоруб своему маленькому сыну имя Ботаро и на-
чал растить его один. Только дитя заплачет, даст он ему вме-
сто соски материнское око. Верно, заключена была в нем
великая материнская любовь: сразу ребенок утихнет и улыб-
нется. Но раз от разу становилось оно все меньше и однажды
растаяло совсем.
Как не стало материнского ока, стал Ботаро криком кри-
чать. Давал ему отец и то и другое, ничего не берет. Изму-
чился Нихати вконец. Привязал он ребенка к спине и пошел
искать горное озеро. Долго-долго блуждал по лесам и горам
Нихати. Вдруг блеснула перед ним в темной лощине вода.
Подошел Нихати к берегу и позвал:
— Где здесь матушка маленького Ботаро? Отзовись, по-
кажись! Я тебе сына принес.
Всколыхнулась вода, и выплыла со дна озера огромная
змея, слепая на один глаз.
Сказал ей Нихати:
— Ребенок наш день и ночь криком кричит. С тех пор
как ты ушла от нас, он все время кормился только твоим
оком. Но понемногу растаяло оно. Боюсь, умрет наше дитя
с голоду. Пожалей его, дай для него другое свое око.
Грустно, грустно отвечала ему змея:
— Хорошо, отдам я и второе свое око, но останусь я сле-
пою и уже не смогу отличать утреннего рассвета от вечерних
сумерек. Прошу тебя, каждое утро и каждый вечер звони
в колокол возле этого озера. Так буду узнавать я, что настал
новый день и пришла новая ночь.
Вынула она из глазницы свое правое око и дала его пла-
чущему Ботаро.