Стр. 38 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

Александр Сергеевич Пушкин
34
ожидал появления хозяйской дочери, о которой много наслы-
шался, и хотя сердце его, как нам известно, было уже занято, но
молодая красавица всегда имела право на его воображение.
Возвратясь в гостиную, они уселись втроем: старики вспомни-
ли прежнее время и анекдоты своей службы, а Алексей размыш-
лял о том, какую роль играть ему в присутствии Лизы. Он решил,
что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и
вследствие сего приготовился. Дверь отворилась, он повернул
голову с таким равнодушием, с такою гордою небрежностью, что
сердце самой закоренелой кокетки непременно должно было
бы содрогнуться. К несчастию, вместо Лизы вошла старая мисс
Жаксон, набеленная, затянутая, с потупленными глазами и с ма-
леньким книксом, и прекрасное военное движение Алексеево
пропало втуне. Не успел он снова собраться с силами, как дверь
опять отворилась, и на сей раз вошла Лиза. Все встали; отец на-
чал было представление гостей, но вдруг остановился и поспеш-
но закусил себе губы... Лиза, его смуглая Лиза, набелена была
по уши, насурьмлена пуще самой мисс Жаксон; фальшивые ло-
коны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как
парик Людовика XIV; рукава
à
l’imb
é
cile* торчали как фижмы
у Madame de Pompadour**; талия была перетянута, как буква
икс, и все бриллианты ее матери, еще не заложенные в ломбар-
де, сияли на ее пальцах, шее и ушах. Алексей не мог узнать свою
Акулину в этой смешной и блестящей барышне. Отец его подо-
шел к ее ручке, и он с досадою ему последовал; когда прикоснулся
он к ее беленьким пальчикам, ему показалось, что они дрожали.
Между тем он успел заметить ножку, с намерением выставленную
* По-дурацки (
фр.
).
** Госпожа де Помпадур (
фр.
).