Стр. 24 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
20
— Да простит мне Господь, что я радуюсь счастью, построенно-
му на горе целой семьи, но, видит Бог, я не желал этого счастья.
Оно пришло само собой, и у меня нет сил печалиться. Капитан
Леклер скончался, и весьма вероятно, что благодаря покровитель-
ству Морреля я получу его место. Понимаете, отец? В двадцать лет
я буду капитаном! Сто луидоров жалованья и доля в прибылях! Раз-
ве мог я, бедный матрос, ожидать этого?
— Да, сын мой, ты прав, — сказал старик, — это большое счастье.
— И я хочу, чтобы на первые же деньги вы завели себе домик
с садом для ваших ломоносов, настурций и жимолости... Но что
с тобой, отец? Тебе дурно?
— Ничего, ничего... сейчас пройдет!
Силы изменили старику, и он откинулся назад.
— Сейчас, отец! Выпей стакан вина, это тебя подкрепит. Где
у тебя вино?
— Нет, спасибо, не ищи, не надо, — сказал старик, стараясь удер-
жать сына.
— Как не надо!.. Скажите, где вино?
Он начал шарить в шкафу.
— Не ищи... — сказал старик. — Вина нет...
— Как нет? — вскричал Дантес. Он с испугом глядел то на впа-
лые бледные щеки старика, то на пустые полки. — Как нет вина?
Вам не хватило денег, отец?
— У меня всего вдоволь, раз ты со мною, — отвечал старик.
— Однако же, — прошептал Дантес, отирая пот с лица, — я вам
оставил двести франков назад тому три месяца, когда уезжал.
— Да, да, Эдмон, но ты, уезжая, забыл вернуть должок соседу Кад-
руссу; он мне об этом напомнил и сказал, что если я не заплачу за тебя,
то он пойдет к господину Моррелю. Я боялся, что это повредит тебе...
— И что же?
— Я и заплатил.
— Но ведь я был должен Кадруссу сто сорок франков! — вскри-
чал Дантес.
— Да, — пролепетал старик.
— И вы их заплатили из двухсот франков, которые я вам оставил?
Старик кивнул головой.
— И жили целых три месяца на шестьдесят франков?
— Много ли мне надо, — отвечал старик.