Стр. 37 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

33
В СИРЕНЕ ВОЙ СТОРОЖК Е
нужно; и мое время может быть потрачено с большей пользой где-
нибудь еще. Au revoir*, желаю вам успеха.
По множеству тонких признаков, которые, верно, никому,
кроме меня, ничего не сказали бы, я видел, что Холмс напал на
след. Сторонним наблюдателям он показался бы спокойным, как
всегда; и тем не менее в его посветлевших глазах, в живости его
движений ощущалась какая-то еле сдерживаемая страстность и
какая-то напряженность, позволявшие мне заключить, что гон
начался. Холмс, по своему обыкновению, ничего не говорил, а я,
по своему, — не задавал вопросов. С меня было довольно и того,
что я участвую в охоте и оказываю другу посильную помощь, не
отвлекая его ненужными расспросами от неотступного размыш-
ления. В положенное время он сам обратится ко мне.
Итак, я ждал, но, к своему все возрастающему разочарованию,
ждал напрасно. Проходил день за днем, а друг мой не предприни-
мал никаких шагов. Как-то он съездил утром в город, и по одному
брошенному вскользь замечанию я понял, что он заходил в Бри-
танский музей. Если не считать этого единственного случая, он
проводил свои дни в долгих и нередко одиноких прогулках или
в разговорах с местными кумушками, с которыми завел знакомство.
— По-моему, Уотсон, неделя в деревне принесет вам неоцени-
мую пользу, — заметил он однажды. — Так приятно увидеть опять
первые зеленые побеги на живой изгороди и сережки на орешни-
ке! С лопатой в руке, с ботанизиркой и кратким определителем
растений тут отлично можно отдохнуть, расширяя притом свои
знания.
Он и сам бродяжил в таком снаряжении, но вечерами мог
предъявить довольно скудный сбор трав и цветов.
В наших прогулках мы иногда набредали на инспектора Бэйн-
са. Толстое, красное его лицо, когда он здоровался с моим спутни-
ком, собиралось в складки от широкой улыбки, маленькие глазки
поблескивали. О розысках своих он говорил немного, но из этого
немногого мы могли заключить, что и он вполне доволен ходом
дела. Все же, признаюсь, я порядком удивился, когда дней через
пять после убийства, развернув утром газету, я увидел набранное
огромными буквами:
ТАЙНА ОКСШОТТА РАСКРЫТА
ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ УБИЙЦА АРЕСТОВАН
* До свидания (
фр.
).