Стр. 29 - Заготовка

Упрощенная HTML-версия

25
В СИРЕНЕ ВОЙ СТОРОЖК Е
я еще не слышал, что же случилось с мистером Гарсией и куда
исчезли все слуги.
— Насчет Гарсии, — сказал Грегсон, — ответ простой. Его се-
годня утром нашли мертвым на Оксшоттском выгоне в миле от
его дома. Ему размозжили голову — дубасили чем-то тяжелым вро-
де мешка с песком или другого подобного орудия, чем-то, что не
режет, а скорей раздавливает. Место глухое, ни одного дома на
четверть мили вокруг. Первый удар был нанесен, очевидно, сзади
и сразу его свалил, но потом его еще долго били уже мертвого.
Нападение совершено было, как видно, в страшной злобе. Следов
никаких, никакого ключа к раскрытию преступников.
— Ограблен?
— Нет; и ничего, что указывало бы на попытку ограбления.
— Весьма прискорбно, прискорбно и страшно, — сказал мис-
тер Скотт-Эклс плаксивым голосом, — и какая же это неприят-
ность для меня! Я тут совершенно ни при чем, если мой хозяин
вышел ночью на прогулку и его постигла такая печальная судьба.
И почему-то я оказался замешан в эту историю!
— Очень просто, сэр, — ответил инспектор Бэйнс. — Единствен-
ным документом, какой нашли в кармане у покойника, было ваше
письмо, сообщающее, что вы собираетесь к нему с ночевкой — как
раз в ночь его смерти. По адресу на письме мы и узнали имя уби-
того и где он проживал. В десятом часу утра мы пришли в его дом
и не застали ни вас, ни кого-либо другого. Я дал мистеру Грегсону
телеграмму с просьбой, чтобы он разыскал вас в Лондоне, пока
я проведу обследование в Сиреневой Сторожке. Затем я поехал
в город, встретился с мистером Грегсоном — и вот мы здесь.
— Нам теперь следует, — заявил Грегсон, — оформить дело по
всем правилам. Вы пройдете вместе с нами в полицию, мистер
Скотт-Эклс, и мы снимем с вас показания в письменном виде.
— Конечно! Пойду сейчас же. Но я не отказываюсь от ваших
услуг, мистер Холмс. Я хочу дознаться до истины и прошу вас не
стесняться расходами и не щадить трудов.
Мой друг повернулся к деревенскому инспектору:
— Надеюсь, вы не будете возражать против моего сотрудниче-
ства с вами, мистер Бэйнс?
— Почту за честь, сэр.
— До сих пор вы, я вижу, действовали быстро и толково. Разре-
шите спросить: есть ли данные, позволяющие уточнить час, когда
его настигла смерть?
— Тело к часу ночи уже лежало там. С часу пошел дождь,
а смерть наступила, несомненно, еще до дождя.